Konferenzdolmetschen – was steckt dahinter?

Der Erfolg internationaler Veranstaltungen hängt entscheidend von der Qualität der Dolmetschleistungen ab. Diese Qualität lässt sich durch sorgfältige und umsichtige Planung und die Mitwirkung von qualifizierten Sprachdienstleistern sicherstellen. Die im VKD organisierten Konferenzdolmetscher arbeiten auf der Grundlage einer Berufs- und Ehrenordnung. Damit verpflichten sie sich zu Verschwiegenheit, Professionalität und Qualität. Konferenzdolmetschen – was steckt dahinter? In diesem Video zeigen wir …

Il valore aggiunto dell’interprete di conferenza

Potersi esprimere nella propria lingua permette di esprimere al meglio sensazioni, sfumature, modi di dire, umorismo che, grazie all’interprete professionista, saranno trasmessi al pubblico parlante un’altra lingua. Ogni lingua esprime la ricchezza della propria cultura e tradizione, è come un piatto sapientemente cucinato con tanti ingredienti e tanti aromi. Non banalizziamo il messaggio utilizzando una lingua franca. Questo video realizzato …

Il francese è la terza lingua più parlata nel mondo

Secondo uno studio pubblicato nel 2016 il francese è la lingua più parlata nel mondo, dopo l’inglese e il mandarino. Una buona notizia per la cultura, ma anche e soprattutto per l’economia: www.location-francophone.com/blog/culture-francaise/

Espressioni facciali / Mimik

Gli italiani gesticolano, ma non sono gli unici. Qui alcune tipiche espressioni facciali utilizzate dai tedeschi che è bene conoscere per non fraintendere. Nicht nur Italiener gestikulieren. Hier sehen wir einige Gesichtsausdrücke, die im deutschsprachigen Raum üblich sind und die man unbedingt kennen muss, um sie richtig zu interpretieren: http://www.dw.com/en/…/

Prima giornata interpreti per interpreti AIIC

Domenica 19 marzo a Firenze si è svolta la prima giornata di formazione interpreti per interpreti organizzata da AIIC Italia: colleghi che mettono a disposizione i loro saperi all’insegna della collegialità. Qui alcune foto